James P. April 26, 2019 3:51 PM

The Chinese original is very well written. Very smooth, and very positive. Much better than the machine translation.

RealFakeNews April 26, 2019 9:48 PM

The translation is quite readable, so long as you appreciate the language structure of Mandarin, plus Google quirks.

Mat April 28, 2019 10:54 PM

I think the translation shows how much further Google has to go. The Chinese is clear and well written. The translation can be easily cleaned up by removing the unneeded words and correcting the grammar, simple rearrangement.
Thanks for the information, useful as always.

For example:
Chen Junming recalled that he had attended the famous Defcon Hacker Conference in the United States. At that time, the audience asked Schneier a question: “Standard symmetric encryption and decryption, security is not safe?” The questioner then added: “The US government speaks I don’t believe it, but you said I believe it!”

obviously should be:

“When the US government speaks, I don’t believe it, but when you speak, I believe you.”

Me April 29, 2019 8:14 AM

I think this is my favorite quote:

“In order to sacrifice privacy for security? Wrong!”

I, I am going to assume that machine translation has a ways to go yet.

Drone April 29, 2019 10:17 PM

Translation: “How was he made? Schneier was born in New York…”

Is that the language structure of Mandarin – or a Google quirk?

LeeA May 1, 2019 7:29 PM

Thanks for coming to Taipei. I’ve thought ever since on your key point that in a world where everything is connected, we live in a world of devices that are each one hack from being a weapon against us…

Leave a comment


Allowed HTML <a href="URL"> • <em> <cite> <i> • <strong> <b> • <sub> <sup> • <ul> <ol> <li> • <blockquote> <pre> Markdown Extra syntax via

Sidebar photo of Bruce Schneier by Joe MacInnis.